Překlad textů k albu
Outside The Gate (Za branami 1988)

Původní texty: Killing Joke © 1988
Překlad: Lennonka © 2010



America (Amerika)

Dokážu přežít krysí závod, zlato
Čas jsou prachy a prachy jsou zlato, zlato
Moje hory peněz a tvá symetrická krása
Spolu tak můžeme sloužit národu - jo!

Kvalita života nás všechny naplnila pýchou
Amerika!
A jak jsem se díval tak jsem jen plakal a zvolal
Jak miluji Ameriku

Koupím ti drahé parfémy
A budeme jíst prvotřídní jídla
Sídlo v Nové Anglii
Stříbrný dolar pro každé dítko
Kde každý má svoji cenu
Náš způsob života budou vydržovat
Ty a já odletíme do Ria
A budeme se cítit jak milionáři

Dokážu přežít krysí závod, zlato
Čas jsou prachy a prachy jsou zlato, zlato
Moje hory peněz a tvá symetrická krása
Spolu tak můžeme sloužit národu - jo!

Kvalita života nás všechny naplnila pýchou
Amerika!
A jak jsem se díval tak jsem jen plakal a zvolal
Jak miluji Ameriku

Západ je nej and moc je zdravá
A s našimi spojenci - bojuj správný boj
První třída, pětihvězdičkové podnikání
Teď každý musí přistoupit na kompromis
Můj morální kód je přetížen
Svoboda ta má furt svůj podíl
Podívej na ztroskotance marnit v barech
Kde jen zkrátí své prohry!

Dokážu přežít krysí závod, zlato
Čas jsou prachy a prachy jsou zlato, zlato
Moje hory peněz a tvá symetrická krása
Spolu tak můžeme sloužit národu - jo!

Kvalita života nás všechny naplnila pýchou
Amerika!
A jak jsem se díval tak jsem jen plakal a zvolal
Jak miluji Ameriku

A tak máme v Zálivu ohňostroje
A tak máme doma šampaňské - Jak já miluji Ameriku!
Jen šoubyznys a Hollywood provolávají - Amerika!


My Love Of This Land (Má láska k této zemi)

Slunce se sadí na anglickou zelenou a příjemnou zemi
V šeru nechávám město strhnout ohrazení, ploty
A ignoruji hlasy vzdělání a pláče ve svojí hlavě

Ve světle každého snu, všichni se vracíme domů
Líné dny a letní mlhy, má láska k této zemi

Vzpomínky na gentlemeny a kriket odeznívají v horku léta
Ale pořád provádějí tradice minulosti bez nějakého významu

Ve světle každého snu, všichni se vracíme domů
Líné dny a letní mlhy, má láska k této zemi

Nová města a betonové bloky, nelidské jak stojí
A stály takové i v dávných časech nebo je to jen představivost?

Ve světle každého snu, všichni se vracíme domů
Líné dny a letní mlhy, má láska k této zemi


Stay One Jump Ahead (Zůstaň o krok napřed)

Provincie, stát a země
Velké rozdělování přišlo
10 procent bude prosperovat
Pro ně jest království boží

Vidím trendy za trendy
Vidím je

Jack rozjíždí byznys
Pete podědil dům
Jill má svěřenecký fond
Oni všichni nakoupili srandu

Vidím trendy za trendy
Vidím je
Zůstaň o krok napřed!

Jack se má, on je predátor
Dá ti tři dobré důvody, které změní tvůj názor:

1) Nemůžeš si dovolit zdravotní program B.U.P.A.
Takže když onemocníš, zemřeš

2) Nemůžeš si dovolit koupit vlastní pozemek
Takže když stoupne nájem, budeš na ulici

3) Nemůžeš si dovolit platit účty a léky, které potřebuješ
Takže musíš dostat je, jinak dostanou oni tebe

Hněv je teď tvým přítelem, klíčem je vztek
Trpělivost je ctnost, tak buď spolupachatel
Nebo pořád můžeš být obětí
Obětí okolností jestli se ti to tak líbí?
Zůstaň o krok napřed!


Unto The Ends of The Earth (Až na konec světa)

V pustých a prázdných místech, můžeme se dívat z větší dálky - důvěřivé zalíbení v každém národu

Neztrácej svůj smysl pro humor, bav své nejdivočejší myšlenky
Můžeme se procházet na míle daleko aniž bysme někoho potkali
Některá země vzácná a požehnaná, daleko od tohoto zmatku
Žádné poselství pro masy, jenom ty a já

Dlouhá zima přichází
A instinkt mi říká, ať letím na Jih
Chci být na místě začátků, ne konců!

Zapomeň všechny své majetky
Opusť město
Pojeď na konec Světa se mnou

Všichni naši přátelé a příbuzní padli za pěkně zabalené politiky
A my jsme se zatřásli nad titulky - novinkami o napětí na středním Východě
Víš stejně jako já - příměří nemůže trvat věčně
A přelidnění - Já? Raději bych se jen díval
Mír mysli je moje priorita

Dlouhá zima přichází
A instinkt mi říká, ať letím na Jih
Chci být na místě začátků, ne konců!

Zapomeň všechny své majetky
Opusť město
Pojeď na konec Světa se mnou

Tak, poslyš!
Slyším krysaře, krysaře, krysaře!


The Calling (Povolání)

Já slyším
Slyším volání
Nesoucí se krajinou

Slyším ho ozývat se z každého města ke každé vesnici na Zemi
Z každičké střechy ke každé hoře
Volání věrných, aby se našli
Oheň hořící jak vzácná voda, oheň co mě žene dál a dál

Skrz peklo dosáhnu nebe
Nebudu odporovat těm změnám, co mám před sebou
Pohlédnite na šílenství s perspektivou
Hodiny tikají, ale čas nic neznamená

Tak stoupám k oslepujícímu Světlu
Pak padám do nejhustší temnoty
A vždycky si říkám, jak úžasné je to dobrodružství!
Dále už nerozeznám dobro a zlo
Ale uctívám polaritu

Tak nevěř žebrákům, kteří odhalují chudobu ducha
A fňukají "Já budu následovat"

Já dbám
Dbám toho volání
Následujte sami sebe jako vůdce

Povstaňte, povstaňte, stůjte rovně a buďte hrdí na to kdo a co jste
Přicházejí velké změny a budete tázáni na svoji identitu
Tak běžte jako lvi s nevyčerpatelnou silou ze světa do světa
Nechte vaši práci zářit až do konce věků, ano, do konce věků


Obsession (Posedlost)

London, New York, Paris, Tokyo
Vše je jedno s nadnárodními koncerny
Totalní monopoly, buď se potopím nebo přeplavu
Adrenalin proudí skrze každý počin

Celé národy se dožadují zbavení se napětí
A já exploduji v tobě, má krásná posedlosti

Prosnil jsem všechny tvoje noční můry
Holokausty, vytvořené fantazie
Stavíme věž a věž nám padá
Všechny moje sny se plní

Sladký Ježíš či Mohammed
Rozpory mezi těmi chlapci

Celé národy se dožadují zbavení se napětí
A já exploduji v tobě, má krásná posedlosti


Tiahuanaco

Byl jsem jako turista v Andách
Na své cestě do Tiahuanaca
Kde rovnováha plačícího boha
Směřovala k vycházejícímu Slunci

Ale odíval jsem se z okna
A co jsem mohl spatřit
Než tvář dívenky
Jak se dívala na mě

Žadonila o jídlo
A tehdy jsem našel
Plačícího boha
Ve tváři dítěte

Jak naznačila svými prsty
Její malý bratr ji následoval
A já jsem akorát vzal svůj foťák
Aby obrázek nikdy nezmizel

Už jsem neviděl velkou bránu Slunce
Ani úsvit času, kde naše rasa začala
Jen černé oči jako žebrajícího psa cítil jsem na sobě
Už jen plačícího boha jsem byl schopen vidět

A jak jsem se posadil zahloubán za hranicemi charity
Ztrácejíc kouzlo a smysl života
Země a hvězdy, ty věci jsou moje
A když vyčerpali na Zemi všechny suroviny
Budeme pořád čelit hudbě
Neboť ty a já budeme pozoruhodné vzpomínky
V myšlenkách dětí našich dětí

Dorazil jsem na cílové místo
K bráně vycházejícího Slunce
Při západu znovu nabydeme rovnováhu
Kterou jsme nechali porušenou

Zíral jsem na městečko z chatrčí a chýší
Nemohl jsem si pomoct jen myslet na Západ
Rovnováha byla ztracena a moje myšlenky se divoce rozeběhly
Jak plačící bůh oživl v tom dítěti

Začal jsem plakat
A vzpoměl jsem si na znesvěcení
Odhodlanost přišla,
Odhodlanost, jo!


Outside The Gate (Za bránou)

Ráno když přijdu k sobě, promnu oči a podívám se ven
Sleduji, absorbuji podsvětí - odrazy monstrózního ducha
Elektrárny a hry s mocí - tahle nemoc zvaná společnost
Rozpoznal jsem síly za změnami, které vidím

Nasadím si masku
Sejdu po cestě
Projdu pod obloukem
A jsem za bránou

Prošel jsem černé lávové pole na severní polokouli
Procestoval jsem pohoří And a ostrovy Pacifiku
Není úniku v probouzejícím se světě, který se kvapem blíží
Spása se bere z našich dětských snů
V zemích krásy nedotčených cynismem

Nasadím si masku
Sejdu po cestě
Projdu pod obloukem
A jsem za bránou

Vyvolává entity nesmírné a bezmyšlenkovité!

Máme poznat nepředstavitelné radosti tisíckrát větší než tyhle!
A až hvězdy dosáhnout správné pozice, pan osvobodí bezmyšlenkovitou rasu
Morálka a zákony odstaveny stranou - vkroč hrdě do plamene milénia
Pohleď s údivem, přijmi svůj osud - šílenec vykukuje za bránou!

Nasadím si masku
Sejdu po cestě
Projdu pod obloukem
A jsem za bránou